Vuốt mặt còn phải nể mũi
Direct English translation
Even when stroking the face, one must still spare the nose.
Equivalent English version
Love me, love my dog
Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc khi đụng chạm hay xử lý một người cũng còn phải dè chừng, giữ ý vì nể người khác có quan hệ mật thiết với họ. Cách nói có thêm "phải" nhấn mạnh tính tất yếu của sự kiêng nể do tình thân, quan hệ hoặc thể diện liên đới.
English explanation
One cannot deal too harshly with a person because consideration is owed to someone closely connected to them. This wording, with “must,” emphasizes the necessity of restraint out of personal ties, social relationships, or concern for face.
Variants